台語文學發展年表

起迄時間:
發展年表 引用冊目

1920年~1929年

  • 1923年
    01.-

    黃朝琴,〈漢文改革論〉,《台灣》4年1-2號。

  • 1923年
    01.

    黃呈聰,〈論普及白話文的新使命〉,《台灣》4年1號。作者認為,1.「將我們的白話用漢文來做一個特別的白話文……我就說也是好,總是我們用這個固有的白話文,使用的區域太少……只留在我們台灣這個小島,怎樣會獨立這個文呢?我們台灣不是一個獨立的國家,背後沒有一個大勢力的文字來幫助保存我們的文字」。2.中介語論∕鄉土文體:初學者「不要拘執如中國那樣完全的白話文,可以參加我們平常的言語,做一種折衷的白話文……總是這個方法是一時的方便」。3.台灣話做教育語言:「將日本話教我們是好,總也要教我們台灣話,自小學起用我們的話來教各種的科學和一般的智識,豈不是普及文化快一點嗎?」

  • 1923年
    01.

    葉榮鐘2000c:黃呈聰ê〈論普及白話文的新使命〉kap黃朝琴ê〈漢文改革論〉,「是為開台灣白話文運動之先河」(184)。

  • 1923年

    *台灣北部中會禧年記念部編,《Pak-pō͘ Tâi-oân Ki-tok Tiúⁿ-ló Kàu-hōe ê Le̍k-sú》(北部台灣基督長老教會之歷史;北部中會)。

  • 1923年

    *日人台語教育機關:警察講習所(警察官及司獄官練習所)設「語學(台灣語)特科」;科目:福建語發音、文法時文、國語、漢文、台灣事情等。←《台灣總督府警察沿革誌5》

  • 1923年

    *周惠憐醫師(Dr. Percival Cheal)接台南基督長老教病院院長。

  • 1923年

    *上海聖冊公會出版《Kū-iok ê Sèng-keng》(舊約ê聖經)。

  • 1923年

    *《專賣局台灣語典第二篇:腦務》(台北:台灣總督府專賣局)。

  • 1923年

    *吳鴻河組台南黎明新劇團。

  • 1923年

    *白話字文獻:何安霖輯,兒童聖歌樂譜《Tâi-tông Sèng-ko》(惠安:?)。

Copyright © 2016 國立台灣文學館
地址:台南市中西區中正路1號
電話:(06) 221-7201
傳真:(06) 222-6115
無障礙檢測通過
最後更新日期: 2016-10-04 18:24