台語文學發展年表

起迄時間:
發展年表 引用冊目

1940年~1949年

  • 1946年
    09.14

    中等學校禁日語。

  • 1946年
    09.12

    「談台灣文化的前途」座談會,地點tī台北山水亭,蘇新主持;座談紀錄刊tī《新新》第7期。

  • 1946年
    09.10

    林忠(林海濤)編著ê《國語廣播教本:第二冊》(會話篇)再版:1946.02.28台北台灣實業股份有限公司出版部,發行初版;附吳守禮日語翻譯;陳儀封面題詞。李萬居寫序(1946.02):「台灣同胞……歷來所通用的語言乃福建語系中之一種,即俗稱『閩南語』或『廈門話』是也。」有講tio̍h日本殖民「奴化教育」、皇民化運動kap台語「變質」chit中間ê關係,以及戰後初期台灣人主動學「國語」ê熱情,強調台、華語文法、造句「大同小異」。

  • 1946年
    09.05

    王育德,〈內省と前進の為に:台灣人の三大缺點〉,《中華日報》日文版文化欄。

  • 1946年
    09.

    台語論:吳新榮,〈文化在農村〉(《台灣文化》1.1):「台灣方言或是台灣白話,和閩南語有不同之處,就是加有土化語即番化語(例如「牽手」),及台灣化的日本話例如『都合』或是『萬事拜託』-萬事宜しく」。

  • 1946年
    08.22

    王莫愁(王育德),〈彷徨へゐ台灣文學〉,《中華日報》日文版文化欄。←《壁》被禁;「被詛咒的文學」

  • 1946年
    08.22

    台灣省行政長官公署〈台灣省劇團管理規則〉。←呂訴上(1961:338):劇團成立登記、上演登記(劇本審查)

  • 1946年
    08.

    華語瘋:香坂順一著,《國語基準會話詳解》(台北:華文堂印書局)。

  • 1946年
    07.28

    林忠(林海濤)編著ê《國語廣播教本:第三冊》(讀本篇)再版:1946.07.03發行初版;再版「發行處」,寫「台灣廣播電台台灣之聲出版社」;吳守禮等注音、校對;陳儀封面題詞。李萬居寫序(1946.06):「最近因着本省些少的政治問題,一般人對於研習國語和國文的熱情,好像減退了許多。這是錯誤的。」

  • 1946年
    07.26, 08.01

    王育德,〈孔教の再認識〉,《中華日報》日文版文藝欄。

Copyright © 2016 國立台灣文學館
地址:台南市中西區中正路1號
電話:(06) 221-7201
傳真:(06) 222-6115
無障礙檢測通過
最後更新日期: 2016-10-04 18:24